El idioma de los traders (en constante actualización)

En el presente artículo hablaremos del idioma de los traders, esa jerga que solemos usar cuando nos encontramos a alguien de nuestra especie, 🙂 algunas palabras seguro que os sonarán, otras no tanto. Os invitamos a que hagáis vuestras propias aportaciones a través de los comentarios.

El idioma de los traders, opinión personal (pequeña autocrítica)

Para los que sean ajenos al mundo del trading, seguro que no entenderá muchas de las palabras utilizadas por los traders en los programas de radio o televisión, artículos en las páginas salmón o mensajes en Twitter, sin duda todas estas palabras podrían formar parte de un propio idioma o jerga anglo-española “espanglish-económico-financiero”, en el que los traders se recrean para expresarse en sus blogs, análisis gráfico o demás medios “Geek”.

No quiero que parezca una crítica, al contrario, hoy vamos a tratar de aproximar a los profanos a la materia a este mundo tan especial y que no se sientan tan sólos en las charlas frikis de sus (o nuestros) amigos analistas, en un café cualquiera.

Dado que son palabras que se repiten incesantemente ya sea en inglés o castellano el en círculo del sector financiero, uno ni se molesta en traducir e incluso nos lo repiten en las noticias formando muchas veces neologismos rayando lo cómico y lo absurdo. 

El idioma de los traders
El idioma o jerga de los traders, cómo entenderlos/nos.

La verdad es que en este mundo de las finanzas, uno casi se siente más cómodo usando un lenguaje técnico original del inglés técnico, en lugar de intentar buscar su traducción al español (muchas veces el significado de la traducción ni se aproxima a lo que queremos transmitir). Con lo que es muy frecuente ya no sólo en el trading, en cualquier disciplina técnica que se usen las palabras originales inglesas.

Sirva esta pequeña crítica auto-constructiva con este artículo que he llamado el idioma de los traders, para que no abusemos tanto de las palabras técnicas origen que seguro que podemos adaptar a nuestra lengua cervantina 🙂

El diccionario del trader

El diccionario del trader
El diccionario del trader

También este mini-diccionario nos vendrá bien para entender una de las miles de páginas de brokers que muchas veces nos intimida a la hora de abrir cuenta con ellos por el mero hecho de no tener traducida su web al español. Pienso que perdemos muchas oportunidades ya no sólo en el trading, en cualquier disciplina al cerrarnos a buscar información en castellano.

Seguro que echáis en falta muchas más palabras pero bueno os invito que dejéis vuestros comentarios y os añadiremos vuestras palabras.Bueno ahí os va el “mini-diccionario espanglish” para traders:

  • Account – Cuenta del operador abierta con el broker
  • Account Balance – Es el balance de la cuenta donde se muestra el desglose de los rendimientos.
  • Agent – Es una persona contratada para actuar como intermediario en lugar de otra.
  • Aggregate Demand – La suma de los gastos de un gobierno, gasto personal y gastos de empresa.
  • All or None – Una orden fijada a un precio límite que ordena al broker que se registren todas las ordenes al precio establecido y si no es posible que no se ejecute ninguna.
  • Appreciation – Una moneda se dice que apreciar cuando el precio se eleva en respuesta a la demanda del mercado, un aumento en el valor de un activo.
  • Arbitrage – Aprovechando precios compensatorios en diferentes mercados por la compra o venta de un instrumento y la toma simultánea de una posición igual y opuesta en un mercado relacionado con los beneficios de las pequeñas diferencias de precios.
  • Ask Size – La cantidad de acciones que se ofrecen a la venta en el tipo “ASK”.
  • Ask Rate -El precio al que se ofrece un instrumento financiero para la venta (como en el spread de compra/venta).
  • Asset Allocation – Estrategia de inversión que distribuye los fondos de una cuenta entre los diferentes mercados (divisas, acciones, bonos, materias primas, bienes inmuebles) para lograr la diversificación de la gestión de riesgos y / o retornos esperados en consonancia con la perspectiva del inversor o gestor de inversiones.
  • Attorney in Fact – Persona que tiene permiso para realizar negocios y firmar documentos en nombre de otra persona, porque uno de ellos tenga poder legal.
  • Back Office – Los departamentos y procesos relacionados con la liquidación de las operaciones financieras (es decir, la confirmación y liquidación de las operaciones, el mantenimiento de registros etc..).
  • Balance – Cantidad de dinero en una cuenta.
  • Balance of Payments – Un registro de las demandas de una nación de las transacciones con el resto del mundo durante un período de tiempo determinado. Estos incluyen mercancías, los servicios y los flujos de capital.
  • Base Currency – La moneda en la que un inversor o emisor mantiene su libro de cuentas, la moneda que otras monedas se cotizan en contra. En el mercado de divisas, el dólar de EE.UU. se considera normalmente la moneda `base` de cotizaciones, lo que significa que las cotizaciones se expresan como una unidad de $ 1 USD por la otra divisa cotizada en el par.
  • Basis – La diferencia entre el precio “spot” y el precio de los futuros.
  • Basis Point – Una centésima de punto porcentual. 0,01%
  • Bear – Un inversionista que cree que los precios o el mercado bajará.
  • Bear Market – Un mercado distingue por un período prolongado de descenso de los precios acompañada de pesimismo generalizado.
  • Bid – Es el precio en el cual un comprador está dispuesto comprar.
  • Bid/Ask Spread – Ver “spread”
  • Bonds – Los bonos son instrumentos negociables (títulos de deuda) emitidos por un prestatario para reunir capital. Ellos pagan interés fijo o variable, conocido como el cupón. Dado que las tasas de interés bajan, los precios de los bonos suben y viceversa.
  • Book – En un entorno de trading profesional, un libro es el resumen de un de bolsa o una pizarra donde están las posiciones en su totalidad.
  • Bretton Woods Accord of 1944 – Un acuerdo que establece los tipos de cambio fijos para las principales divisas, siempre con la intervención del Banco Central en los mercados de divisas, y establecer el precio del oro a 35 $ por onza. El acuerdo duró hasta 1971. Ver más en Bretton Woods.
  • Broker – Un individuo o empresa, que actúa como intermediario, estableciendo a compradores y vendedores por norma general una tarifa o comisión. En cambio, un trader compromete capital y se posiciona en un lado de la posición, con la esperanza de ganar un margen (o ganancia), al cerrar la posición en un intercambio posterior con otra persona.
  • Bull – Un inversionista que cree que los precios / mercado subirán.
  • Bull Market – Un mercado que se distingue por un período prolongado con aumento de los precios.
  • Bundesbank – El banco central de Alemania.
  • Cable – Palabra procedente de la Jerga Trader y usada para la libra esterlina británica en referencia al cambio con eldólar americano. Este término se acuño debido al hecho de que la tasa de este par de divisas fue originalmente transmitida a través de un cable trasatlántico partir de mediados de 1800.
  • Candlestick Charts – Un estilo de plasmar gráficamente los precios, en el que muestra los rangos de operación para el día, también se le suele llamar “Gráficos de Velas Japonesas” debido a su origen. Este concepto fué más extendido gracias a la labor de divulgación de Steve Nison.
  • Central Bank – Se trata de una organización gubernamental o cuasi gubernamental que maneja la política monetaria de un país o zona. Por ejemplo, el banco central de EE.UU. es la Reserva Federal, otros ejemplos son el Banco Central Europeo, Banco de Inglaterra, Banco de Japón.
  • Chartist – Una persona que utiliza tablas y gráficos e interpreta los datos históricos para encontrar tendencias y predecir los movimientos futuros, así como, la ayuda en el análisis técnico.
  • Clearing – El proceso de liquidación de una operación.
  • Close a Position (Position Squaring) – Técnica usada para eliminar una inversión de la cartera. Cerrando parcialmente un activo.
  • Commission – Cargos del broker para una transacción.
  • Confirmation – Un documento de intercambio mercantil efectuado por las contrapartes de una transacción y que confirma los términos de dicha transacción.
  • Contagion – La tendencia de una crisis económica que se extiende de un mercado a otro. En 1997, la inestabilidad financiera en Tailandia causó alta volatilidad en su moneda local, el baht, lo que desencadenó un contagio a otras monedas emergentes de Asia oriental, y luego a América Latina. Es que ahora se conoce como el contagio asiático.
  • Contract (Unit or Lot) – La unidad estándar de la negociación en ciertos intercambios.
  • Convertible Currency – Una moneda que se puede intercambiar libremente para otras monedas con las tasas de mercado, o de oro.
  • Counter party – El participante, ya sea un banco o el cliente, con el que se realiza la transacción financiera.
  • Country Risk – El riesgo asociado a la intervención del gobierno (no incluye la intervención del banco central). Ejemplos de ello son los acontecimientos políticos y legales, como la guerra o disturbios civiles.
  • Credit Checking – Debido al gran tamaño de ciertas transacciones financieras que cambian de manos, es imprescindible comprobar que las entidades de contrapartida tienen espacio para maniobrar y hacer frente a lo prestado. Una vez que el precio se ha acordado, se comprueba el crédito. Si el crédito es malo, entonces el acuerdo no se lleva a cabo. El crédito es muy importante cuando el comercio, tanto en el mercado interbancario o entre los bancos y sus clientes.
  • Currency -Una unidad moneda-pais emitidas por el gobierno o el banco central cuyo valor es la base para el comercio.
  • Currency Risk – El riesgo de incurrir en pérdidas derivadas de un cambio adverso en los tipos de cambio.
  • Day Trading – Apertura y cierre de la misma posición o posiciones dentro de la misma sesión de negociación.
  • Dealer – Aquel que actúa como principal o contraparte de una transacción; coloca la orden de compra o venta.
  • Deficit – Un saldo negativo del comercio (o pagos), los gastos son mayores que los ingresos / ingresos.
  • Deposit – El préstamo y el préstamo de dinero en efectivo. La tasa por la cual el dinero es prestado se le conoce como la tasa de depósito. Certificados de Depósito (CD `S) también son instrumentos negociables.
  • Depreciation -Una disminución en el valor de una moneda debido a las fuerzas del mercado.
  • Derivatives – Productos de mercado que se construyen directamente sobre un valo o derivadas de otro valor (acciones, bonos, divisas o materias primas). Los derivados pueden ser tanto el intercambio y no negociados en bolsa (conocida como Over the Counter u OTC). Ejemplos de los instrumentos derivados financieros son: Opciones, Swaps de tipos de interés, acuerdos de tipos,  Caps y Swap Options.
  • Devaluation – El ajuste a la baja deliberada del valor de una moneda en comparación con el valor de otra moneda, normalmente causada por un anuncio oficial.
  • Economic Indicator – Una estadística que indica el crecimiento económico y la estabilidad actual emitida por el gobierno o una institución no gubernamental (es decir, por ejemplo el del producto interno bruto (PIB), la Bolsa de Trabajo de Cambio, los déficits comerciales, la producción industrial, y los inventarios de negocios).
  • Efficient Market – Un mercado en el que el precio actual refleja toda la información disponible de los precios pasados ??y volúmenes asociados a estos.
  • End Of Day (or Mark to Market) – Los operadores representan sus posiciones de dos maneras: de devengo o mark-to-market. es el ajuste de un valor (acciones, el bono, etc.) para reflejar el cambio diario del precio, inclusive la ganancia o la pérdida del valor. Marcar al mercado ajusta el precio del valor al precio actual.
  • Estimated Annual Income – Ganancias anuales que se estiman proyectándolas a un futuro.
  • European Central Bank – El Banco Central de la Unión Monetaria Europea.
  • Economic Exposure El riesgo de un flujo de caja de las compañías derivada de las fluctuaciones cambiarias.
  • Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) – El organismo regulador encargado de administrar el seguro de depósito bancario en EE.UU.
  • Federal Reserve (Fed) – El Banco Central de los Estados Unidos.
  • Fixed Exchange Rate – Un tipo de cambio oficial establecido por las autoridades monetarias de una o varias monedas. En la práctica, incluso los tipos de cambio fijos oscilan, lo que lleva a la intervención.
  • Fixed Interest – Este tipo de transacción, paga un tipo de interés pactado que se mantiene constante durante la vigencia del acuerdo. Los Intereses fijos muchas veces se encuentran en los bonos, así como, una hipoteca de interés fijo.
  • Floating Rate Interest – A diferencia de un tipo de interés fijo, el tipo de interés de este tipo de acuerdo fluctuará con las tasas de mercado o tasas de referencia. Un ejemplo de un tipo de interés variable es una hipoteca estándar.
  • Foreign Exchange (or Forex or FX) – La compra simultánea de una divisa y la venta de la otra en un mercado over-the-counter. La mayoría de las principales divisas se cotiza contra el dólar estadounidense.
  • Forward Points – Los pips  que suman o restan de la tasa de cambio actual para calcular el precio futuro.
  • Forward Rate Agreements (FRA`s) -Los FRAs son transacciones que permiten pedir prestado / se prestan a una tasa de interés establecida en un período de tiempo específico en el futuro.
  • Front and Back Office – La oficina general forma parte de la sala de operaciones y otras actividades principales de negocio.
  • Fundamental Analysis – Un análisis exhaustivo de los datos económicos y políticos con el objetivo de determinar los movimientos futuros en un mercado financiero.
  • Futures – Una manera de negociar con instrumentos financieros, divisas o materias primas a un precio determinado en una fecha de vencimiento específica en el futuro. A diferencia de las opciones, los futuros dan la obligación (no la opción) de compra o venta de instrumentos en una fecha posterior (si los conservas hasta el final). Pueden ser utilizados tanto para proteger y para especular contra el valor futuro del producto subyacente.
  • GTC – Good-Till-Cancelled. Es una orden para comprar o vender un activo a un precio fijo que estará activo hasta que el inversor decida cancelar la orden o la orden sea ejecutada si el precio del mercado alcanza el precio de entrada de la orden.
  • Hedge  Hedge es un término inglés para referirse a las operaciones financieras de cobertura. No se debe confundir con los Hedge Funds. La cobertura, o hedge, es la toma de una o varias posiciones de inversión destinadas a compensar las posibles pérdidas y/o riesgo en que pueda incurrir otra inversión. Es decir, las operaciones de cobertura están dirigidas a reducir (o idealmente anular) el riesgo asociado a un pasivo o activo financiero. Con este fin trabajan los fondos de cobertura o hedge funds.
  • High/LowPor lo general, el mayor precio pactado y el precio negociado para el instrumento subyacente para el día de negociación en curso.
  • Inflation – Una condición económica en la que hay un aumento en el precio de los bienes de consumo, lo que erosiona el poder adquisitivo.
  • Initial Margin – El depósito inicial de garantía requeridas para entrar en una posición como una garantía de rendimiento futuro.
  • Interbank Rates – Los tipos de cambio en el que los grandes bancos internacionales tienen con otros grandes bancos internacionales.
  • Interest Rate Swaps (IRS) – El IRS es un instrumento financiero de cobertura del riesgo del tipo de interés que permite convertir el tipo de interés variable en fijo en el momento que quiera y durante el tiempo que desee y, así,elimina el riesgo antes subidas de los tipos de interés variables.
  • ISDA – El organismo que establece las condiciones y modalidades de operaciones de derivados es la International Swaps and Derivatives Association.
  • ISM no-manufacturero – Estados Unidos -También conocido como ISM Servicios, es un indicador económico de las condiciones de la industria no manufacturera (producción) de Estados Unidos en base a la evolución y expectativas de empleo, precios y nuevos pedidos.
  • Leading Indicators – Las variables económicas que se consideran para predecir la actividad económica futura (es decir, el desempleo, el Índice de Precios al Consumidor, Índice de precios, ventas al por menor, el ingreso personal, Prime Rate, tasa de descuento, y el Federal Funds Rate).
  • LIFFE – La Bolsa de Futuros Financieros Internacional de Londres. Es de los tres mayores mercados de futuros del Reino Unido.
  • Limit Order – Una orden para comprar en o por debajo de un precio especificado o vender en o por encima de un precio especificado.
  • Liquid and Illiquid Markets – La capacidad de un mercado para comprar y vender con facilidad sin afectar a la estabilidad de precios. Un mercado es descrito como líquido si el margen entre la oferta y la oferta es pequeña. Otra medida de la liquidez es la presencia de compradores y vendedores, con más traders que crean diferenciales más ajustados. En los mercados líquidos que tienen pocos  operadores en juego, los spreads serán más amplios.
  • Liquidation – Para cerrar una posición abiertaa través la ejecución de una transacción de compensación.
  • Liquid Assets – Los activos que se pueden convertir fácilmente en dinero en efectivo. Ejemplos: participaciones en fondos del mercado, Letras del Tesoro de Estados Unidos, depósitos bancarios, etc
  • Long -Una posición de comprar más de un instrumento que se vende, por lo tanto, una apreciación en el valor si aumentan los precios de mercado.
  • MACD –  El MACD (Moving Average Convergence/Divergence) es un indicador utilizado en análisis técnico que muestra la diferencia entre una media móvil exponencial (EMA) rápida (de período más corto) y una EMA  lenta (de período más largo). Fue desarrollado en la década de 1980.El MACD se puede representar como una línea o en forma de histograma. Ambos muestran la relación entre dos EMA  para un determinado período de tiempo.Generalmente la EMA rápida es de 12 períodos y el EMA lento de 26 períodos. La fórmula del MACD sería: MACD = EMA[12] – EMA[26]
  • Margin – Los clientes deben depositar fondos como garantía para cubrir cualquier pérdida potencial de movimientos adversos en los precios.
  • Margin Call – Un requerimiento de un broker para obtener fondos adicionales u otras garantías para llevar el margen a un nivel necesario y con ello tener la garantía por parte del broker en caso de que una posición que se ha movido en contra del cliente.
  • Mark to Market (or End Of Day) -es el ajuste de un valor (acciones, el bono, etc.) para reflejar el cambio diario del precio, inclusive la ganancia o la pérdida del valor. Marcar al mercado ajusta el precio del valor al precio actual.
  • Market Maker – Un market maker (creador de mercado) es una empresa o un individuo que cotiza tanto el precio de compra como el precio de venta de un instrumento financiero o materia prima, distribuyendo la oferta y la demanda y creando un flujo de liquidez desde el mercado a sus participantes y viceversa.
  • Market Risk – El riesgo de mercado, también conocido como riesgo sistemático, es el riesgo de que el valor de un portafolio (de inversión o comercial) disminuya debido a cambios en valor de los factores de riesgo del mercado, los cuáles determinan su precio o valor final.
  • Offer – Cuándo una parte expresa interés en comprar o vender un activo de otra parte, el precio de oferta es a menudo el precio mayor que el comprador pagará para adquirir dicho activo y el menor que el vendedor aceptará. Es decir, la oferta es la cantidad de servicios y productos cuyos productores o dueños están dispuestos a vender
  • One Cancels Other Order (O.C.O. Order) – Es un par de órdenes asociadas de forma que si una orden es ejecutada la otra es automáticamente cancelada. El par de órdenes OCO (One Cancel Other – Una Cancela Otra) está compuesto normalmente por órdenes límite. Utilizando las órdenes OCO un inversor puede poner una orden para comprar en dos instrumentos diferentes, por ejemplo en EUR/USD y en USD/CHF, o poner una orden de venta y una de compra en el mismo instrumento, de forma que si una de ellas es ejecutada se cancele la otra de forma automática..
  • Options – Las opciones binarias son un instrumento financiero de alto riesgo con el que se trabaja haciendo una previsión sobre la dirección del precio del activo en un determinado período de tiempo. Si al cabo de este período de tiempo la predicción es correcta el inversor se llevará su capital más una comisión, si la previsión es incorrecta el inversor lo pierde todo. De ahí que también se les conozcan como opciones del todo o nada, opciones digitales u opciones de retorno fijo (FROs en inglés). Todas las denominaciones hacen referencia a su naturaleza binaria: 0-1
  • Order – Una orden es una instrucción de un cliente a un corredor de comercio. Una orden puede ser colocado a un precio determinado o al precio de mercado. También, puede ser bueno hasta que se cargan y hasta el cierre de los negocios.
  • OsMA – Es un indicador utilizado en análisis técnico que muestra la relación entre dos medias móviles de distinto período expresada como porcentaje o cómo valor neto y que permite la detección de condiciones a corto plazo de tendencia, sobre-compra o sobre-venta
  • Overnight – Un comercio que permanece abierto hasta el próximo día hábil.
  • Re-purchase (or Repo) Este tipo de comercio consiste en la venta y posterior recompra de un instrumento, en una fecha y hora especificadas. Se presenta en el mercado de dinero a corto plazo.
  • Resistance – Un término que se utiliza en el análisis técnico que indica un nivel de precio específico en el que una moneda tendrá la imposibilidad de cruzar por encima. El incumplimiento reiterado, por el precio para pasar por encima de ese punto produce una patternthat generalmente puede ser en forma de una línea recta.
  • Revaluation Rates – Los coeficientes de actualización son los tipos de mercado se utilizan cuando un comerciante se ejecuta un fin-de-día para establecer de pérdidas y ganancias para el día.
  • Risk – La exposición al cambio incierto, la variabilidad de los rendimientos de manera significativa o una probabilidad de los rendimientos menos de lo esperado.
  • Risk CapitalLa cantidad de dinero que un individuo puede darse el lujo de invertir, lo que, en caso de pérdida no afectaría a su estilo de vida.
  • Risk Management – Para cubrir el riesgo de los que se emplean análisis financiero y técnicas de negociación.
  • Rollover El establecimiento de un acuerdo continúa adelante con otra fecha valor y  con el costo de este proceso basado en el diferencial de tipos de interés de las dos monedas.
  • Settlement – La finalización de una transacción, el comercio y las contrapartes se registran en los libros.
  • Short – Para ir ‘corto’ es haber vendido un instrumento sin ser dueño de él, y para mantener una posición corta con la expectativa de que el precio disminuirá por lo que se puede comprar de nuevo en el futuro en un beneficio.
  • Short Position – Una posición de inversión que resulta de la venta en corto. Los beneficios de una disminución del precio de mercado, porque la posición aún no ha sido cubierta.
  • Spot -Se trata de una transacción que ocurre inmediatamente, pero los fondos suelen cambiar de manos dentro de los dos días después del cierre del trato.
  • Stop Order – La orden de compra / venta a un precio acordado. También se podría tener una orden de cierre de la posición preestablecida, mediante el cual una posición abierta es liquidada automáticamente cuando se alcanza o pasa un precio especificado.
  • Spot Price – El precio de mercado actual. Las operaciones “Spot” por lo general ocurre dentro de un margen de dos días hábiles.
  • Spread – La diferencia entre los precios de compra (bid) y de venta (ask), que se utiliza para medir la liquidez del mercado. Spreads más estrechos generalmente significan una alta liquidez.
  • Support Levels -Un término que se utiliza en el análisis técnico que indica un nivel de precio específico en el que una moneda tendrá la imposibilidad de cruzar por debajo. El incumplimiento reiterado, por el precio de moverse debajo de ese punto produce un patrón que por lo general puede ser determinada por una línea recta.
  • Swaps – es un contrato por el cual dos partes se comprometen a intercambiar una serie de cantidades de dinero en fechas futuras.Para calcular el canje se usa el diferencial de tipos de interés entre las dos monedas subyacentes, por lo que puede utilizarse con fines especulativos y para aprovechar el movimiento previsto de las tasas de interés.
  • Sterling – Otro término usado para la libra.
  • Technical Analysis – Englobada dentro del análisis financiero, sirve para predecir la actividad futura del mercado mediante el análisis de los datos del mercado, tales como gráficos, tendencias de precios y volumen.
  • Tick – Unidad mínima de movimiento del precio.
  • Ticker – Muestra la historia actual y / o reciente de una moneda, ya sea en el formato de un gráfico o una tabla.
  • Tomorrow Next (Tom/Next) Compra y venta simultánea de una divisa para entrega al día siguiente.
  • Transaction Cost El costo asociado con la compra o venta de un instrumento financiero.
  • Transaction Date – La fecha en que se produzca la operación.
  • Turnover – El volumen operado, o el nivel de la negociación, durante un período determinado, por lo general todos los días o cada año.
  • Two Way Price – Tanto el precio comprador y vendedor se cita para una transacción Forex.
  • US Prime RateEl tipo de interés al que los bancos estadounidenses prestan a sus clientes corporativos principales.
  • Value Date – La fecha en que ambas partes de la transacción acuerdan intercambiar pagos.
  • Variation Margin – Un requisito de margen adicional del que un corredor precisa requerir del cliente, debido a las fluctuaciones del mercado.
  • Volatility – La medida estadística de un mercado o una evolución de los precios con el tiempo y se calcula usando una desviación estándar. Cuando estamos ante una alta volatilidad, estamos en un alto grado de riesgo de inversión.
  • Volume – El número o del valor de los valores negociados en un período determinado.
  • Warrants Los Warrants son una forma de opción negociada. Ellos son el derecho a comprar acciones o bonos emitidos por una empresa a un precio determinado en un período de tiempo especificado.
  • Whipsaw – Un término usado para describir una condición en un mercado altamente volátil, donde un movimiento de precios es agudo y en el que el precio sufre un cambio brusco.

Espero que al menos os hayáis echado unas risas leyendo la cantidad de “palabros” que usamos en el trading. Un abrazo a todos y pssss psss si te gusta… comparte!!! Gracias!

Summary
Review Date
Reviewed Item
El idioma de los traders (en constante actualización)
Author Rating
5